Бигдиш тоже остолбенел и с видом полного изумления принялся изучать ее монашеское одеяние.

– Пришла попрощаться? – уточнил он, не сводя с нее виноватого взора, и удивленно оглянулся на Ламберта.

Лариэлла без лишних слов подошла к куче сваленных под деревом седельных сумок, выискивая свой потрепанный заплечный мешок, раздутый от запиханного в него красного плаща.

Друзья недоуменно переглянулись. Монахиня осторожно сняла камилавку с вышитым на ней крестом и клобук, открывая подстриженные под горшок темные волосы. Потом и вовсе с деловитым видом скинула монашеское одеяние, заставив смущенных вояк отвести взгляд в сторону. Под платьем оказалась мужская одежда, и когда девушка от утреннего холода знакомым жестом передернула плечиками, сразу напомнив мальчика Лариэлла, всеобщая неловкость мгновенно испарилась.

– Бигдиш, – запросто обратилась она к воину, – ты мне лошадку поможешь оседлать или самой придется надрываться?

– Он что… – Бигдиш запнулся, ткнув пальцем в Лариэллу, – то есть она тоже с нами едет?

Вопрос явно был обращен к Лукаю, а тот, скрестив руки на груди, только широко ухмылялся. И на этот раз его вечно хмурое лицо удивительным образом изменилось, вдруг став и мягче, и моложе.

– Я собираюсь приглядывать за своими спасителями, – пояснила девушка, завязывая шнурки алого плаща. – Так, на всякий случай. Не оставлять же вас без призора.

– С призором, значит, целее будем… – растягивая слова, произнес Лукай, с трудом осмысливая происходящее.

– И благодарствую за спасенную жизнь, – кивнула обоим Лариэлла.

– Только не вздумай благодарить всю дорогу, – с деланым недовольством проворчал Бигдиш. – И найди себе лошадь, я не собираюсь делить с тобой свое седло. Оно рассчитано на одного всадника, вдвоем ехать не получится…

На лесном тракте громыхали повозки, глухо стучали копыта лошадей. Отряд имперских рыцарей во главе с прославленным капитаном Ламбертом медленно ехал через густой лес. За всадниками следовали пешие воины. И пусть им еще далеко до цели, но их не остановить. Впереди их ждут бесконечные, извилистые дороги Невендаара.

Дмитрий Гришанин

ТАЙНА СЕРЕБРЯНОГО ХРАМА

"Фантастика 2023-154". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - i_006.png

Пролог

В незапамятные времена глубоко в земных недрах благословенного Невендаара, в огненных чертогах Вечного Хаоса, волею заточённого здесь Бетрезена возник замкнутый мир под названием Адское Пекло. Обуреваемый жаждой мести падший ангел заселил этот зловещий огненный мир присягнувшим ему на верность кровожадным племенем демонов. Сильные и смелые воины, они должны были, по задумке своего Великого Владыки, помочь ему вырваться из подземного заточения.

Бетрезен вместе с приближёнными советниками из высшей знати демонов разработал несколько остроумных сценариев своего освобождения. Имеющейся в его распоряжении магией Хаоса он вознёс на закрытую для него землю легионы демонов, которые, выполняя план Великого Владыки, захватили огромную территорию Невендаара. Но в решающих сражениях за древние Источники Силы, с помощью которых Бетрезен надеялся пробиться сквозь наложенные Всевышним барьеры своей тюрьмы, капризная фортуна отворачивалась от демонов Адского Пекла. Потрёпанным армиям врагов удавалось объединиться, заручиться поддержкой союзников и, выступив с ними единым фронтом, отстоять свои святыни, а позже надёжно укрыть их магией от повторных поползновений свирепых и кровожадных демонов.

Последняя попытка адских ратей едва не увенчалась успехом. Падшему не хватило считанных мгновений, чтобы вырваться из бесконечно долгого заточения. Но проклятые гномы успели запечатать своей рунной магией уже образовавшийся адский провал прежде, чем Владыка демонов смог по нему вознестись на поверхность. После этого сокрушительного фиаско вновь очутившийся в своём опостылевшем дворце Бетрезен несколько дней кряду пребывал в крайней степени раздражения, вымещая злобу на дворцовой прислуге.

Призванный через три дня в Алый дворец Бетрезена воинственный герцог Габвель ужаснулся открывшемуся его взору зрелищу. Он шёл по мрачным пустынным коридорам и залам, часто перешагивая через трупы многочисленных слуг и охранников падшего, вся вина которых перед Великим Владыкой заключалась лишь в том, что они подвернулись ему под горячую руку. Пол и стены вокруг трупов были замараны медленно угасающей огненной кровью несчастных чертей и извергов. Такое обилие смерти вокруг проняло даже храбреца-герцога. Хотя он старался не подавать виду, несмотря на окружающую относительную прохладу, марая доспехи, по телу струились ручейки кипящего пота.

Ближе к тронному залу у возникающих на пути герцога дверей стали попадаться хоть и слегка помятые, но живые изверги — верный признак того, что Великий Владыка начинал потихоньку справляться с выплесками слепой ярости. С почерневшими от ужаса лицами изверги проворно распахивали перед высокородным советником Бетрезена двери и затем провожали Габвеля сочувственными взглядами.

Вот наконец перед Габвелем распахнулась последняя пара дверей, искусно вырезанных из огромных кусков чёрного базальта, и в глаза привычно ударил мерцающий свет бурлящей лавы, медленно переливающейся из чаши в чашу внутри роскошного семиярусного золотого фонтана, установленного в самом центре огромного тронного зала. Разумеется, благородный металл сам по себе никогда бы не выдержал огромную температуру булькающей внутри него вязкой субстанции, но все чаши фонтана были подкреплены несокрушимыми чарами Бетрезена и огненная лава им была не страшна.

Бетрезен в боевом обличье огромного грозного демона Ада возвышался на массивном каменном троне, вытесанном из настоящей скалы редкого фиолетового гранита. Он мгновенно заметил переступившего порог герцога и кивком головы велел приблизиться к подножию трона.

— Ну! Что скажешь, советник, в своё оправдание? — прорычал сверху Великий Владыка.

— Готов понести заслуженное наказание за то, что не смог настоять на своём! — усилием воли заглушив накатившуюся волну ужаса, браво отрапортовал воинственный герцог.

— Решил в загадки со мной поиграть, герцог?! — злобно ощерился Бетрезен, демонстрируя вассалу два ряда огромных драконьих зубов. — Сейчас для этого не лучшее время. Ну же, живо объяснись, не испытывай моего терпения!

— Осмелюсь напомнить, я упреждал Великого Владыку о возможности подобного плачевного для нас исхода. И предлагал направить два первых легиона демонов не на штурм интересовавшей нас горной твердыни, а на нахождение и перекрытие всех подходящих к ней тайных горных троп. Мой план был отвергнут.

— Что-то припоминаю, продолжай, — ободрил советника сидящий на троне демон, убирая с лица кровожадный оскал.

— К действию на совете был принят дерзкий план герцога Окризена — с ходу атаковать твердыню и, не считаясь с потерями, овладеть ею, что называется, с наскока. Мы обрушились на гномов всёсокрушающей огненной лавиной. Но в ключевой момент штурма к уже измотанным нашими непрерывными атаками защитникам пришла помощь — большие отряды воинов и чародеев из соседних горных кланов по тайным тропам беспрепятственно проникли в горную крепость. Ободрённые гномы выстояли под нашим натиском, с наскока овладеть твердыней не удалось. Штурм обернулся длительной осадой. Чем эта невольная затяжка времени для нас в итоге обернулась, Великому Владыке известно не хуже меня.

— Да, ты прав, всему виной выскочка Окризен, — прошипел Бетрезен. Его когтистые лапы, возлежащие на поручнях трона, невольно впились в гранит, смяв прочнейший камень, как хрупкий фарфор, и на стоящего у трона советника обрушился град мелких осколков. — Ух, с какой бы радостью я вновь сорвал с плеч башку этого недальновидного кретина. Увы, убить в этом несовершенном из миров можно лишь один раз…

Стоящий у трона герцог невольно поёжился, наблюдая, с какой кровожадной злобой Бетрезен говорит о своём недавнем фаворите.